Ich habe die Bilder mal verglichen. Das ist das Vorwort von Lin Piao in der roten Maobibel. Übersetzung (sinngemäß); Wenn Mao Tse-tung das sagt, dann wird das so gemacht.
FRÜHER HABEN DIE MALER NOCH MALEN GEKOONT UND MAN KONNTE EINEN HIRSCH ODER DEN KÖNIGSEE ERKENNEN. HEUTE KLEXEN DIE MALER NUR NOCH AUF DER LEINWAND HERUM UND KRIEGEN DAFÜR MILLIONEN VON UNSEREN GELDERN.
Erkenne ich auf Anhieb: Ein neues Gedicht von Mao Tse-tung!
Ich verstehe kein Wort.
Dann mußt du Nobert Wielen fragen. Der kann dir das ganz genau erklären.
Ich habe die Bilder mal verglichen. Das ist das Vorwort von Lin Piao in der roten Maobibel. Übersetzung (sinngemäß); Wenn Mao Tse-tung das sagt, dann wird das so gemacht.
Da braucht man sich wirklich nicht dran zu halten.
FRÜHER HABEN DIE MALER NOCH MALEN GEKOONT UND MAN KONNTE EINEN HIRSCH ODER DEN KÖNIGSEE ERKENNEN. HEUTE KLEXEN DIE MALER NUR NOCH AUF DER LEINWAND HERUM UND KRIEGEN DAFÜR MILLIONEN VON UNSEREN GELDERN.
Sie sind doch nicht echt, Mann! Früher hatten wir Dr. Jekyll und Mr. Hyde. Heute haben wir: tagsüber Ottokar Grobe und nachts Herrn Reichsmark.
Ich weiß nicht, was der hat. Auf dem Bild erkennt man doch deutlich einen röhrenden Hirsch am Königsee.
Also jetzt, wo Sie’s sagen, erkenne ich es auch! Aber der Reichs-Kunstbanause hat für sowas ja keinen Blick.
Frührer hätte man diesem Herrn Reichsbank oder wie der heißt eine Sahnetorte ins Gesicht geschmissen. Aber so gut fand die Idee auch nicht.
Das ist chinesisch und heißt auf Deutsch: Bei Galeria-Kaufhof gibt es jetzt Kochtöpfe und Sofakissen mit 4 Prozent Rabatt.
aber wissen sie auch was mit soffkisen in wirkl ichke t gemeint ist?